The fact that our attitude has changed is in the headlines every day.
Il fatto che il nostro atteggiamento sia cambiato è scritto nei titoli ogni giorno.
The only thing that's changed is you.
Sei tu ad essere cambiato. - Io?
The only thing that's changed is, now you know our secret.
L'unica differenza è che adesso sai il nostro segreto.
You realise what's changed, is you.
Capisci che cio' che e' cambiato sei tu.
So, what's changed is that our allegedly unsophisticated enemy has cottoned on to the factually unsophisticated truth we're an easy target.
Una cosa è cambiata...... questonemicopresumibilmente semplice...... hascoperto una verità concretamente semplice:
The other reality that can't be changed is the fact that I am Starbuck.
L'altra cosa che non si puo' cambiare e' il fatto che io sono Starbuck.
All that has changed is that now I require your assistance in the matter.
Quello che e' cambiato ora e' che chiedo il tuo aiuto in questione.
Well, the people have changed is what I'm saying.
Beh, volevo dire che le persone sono cambiate.
You can change everything about your circumstances, but the one thing that won't have changed is you.
Potete cambiare... tutto cio' che vi circonda. Ma l'unica cosa che non cambiera'... siete voi.
The only thing that has changed is the patterns inherent in the traditions and cultures of different nations.
L'unica cosa che è cambiata sono i modelli inerenti alle tradizioni e alle culture delle diverse nazioni.
A lot has changed since then, but what has not changed is that when a man first needs you and thereafter calls you a friend, a little suspicion is a healthy thing.
Ciò che non è cambiato è che quando un uomo prima ha bisogno di te e solo in seguito ti considera un amico... è saggio essere un po' sospettosi.
The web has evolved enormously since Google first appeared on the scene, but one thing that hasn't changed is our belief in the endless possibilities of the Internet itself.
Il Web si è evoluto moltissimo dall'entrata in scena di Google, ma una cosa non è cambiata: la nostra fiducia nelle infinite possibilità di Internet. L'azienda
But what has changed is that my friends are safe and you're no longer in danger.
Ma ora, i miei amici sono al sicuro e tu non sei più in pericolo.
Though the fact that she has been on North Brother Island in close contact with so many other patients with typhoid fever and her health hasn't changed is more proof for the fact that she has the disease, but is impervious to its symptoms.
Ma se e' stata a North Brother Island, a stretto contatto con tanti altri pazienti affetti da febbre tifoide, senza avere problemi di salute... a maggior ragione, allora, avra' contratto la malattia, pur non presentandone i sintomi.
Maybe what changed is his desire to be here, and maybe what I have to say doesn't matter.
Forse e' cambiato il suo desiderio di essere qui, e forse quello che ho da dire io non conta.
Well, I don't know what's been going on with him lately, apart from a recent wardrobe change, but one thing that hasn't changed is, he needs you guys.
Beh, non so cosa gli sia successo ultimamente, a parte un recente cambio di guardaroba, ma una cosa che non e' cambiata e' che ha bisogno di voi.
The only thing that's changed is, I caught you, so we don't really need to do this.
L'unica differenza è che l'ho beccata, non c'è bisogno di tutta questa farsa.
The thing that has changed is you.
La cosa che è cambiata siete voi.
Well, what's changed is I have this shaggy gremlin, and even when he's stalking me, he's a constant reminder, the last thing Tom did was for his daughter, and I love him.
Be'... e' cambiato che c'e' questo gremlin peloso e anche se mi pedina, e' un perenne ricordo che l'ultima cosa fatta da Tom era per sua figlia. - E lo amo.
Also, a text message that your SIM card has been changed is sent to the number set for the Lock my device feature.
Inoltre, al numero impostato durante l’utilizzo della funzione Blocca il mio dispositivo, viene inviato un messaggio di testo che indica che la scheda SIM è stata sostituita.
The variable which has changed is the coitus.
La variabile che e' cambiata e' proprio il coito.
Only thing that's changed is he's starting to see the light at the end of the tunnel.
L'unica cosa che e' cambiata sono i suoi due anni di condanna, e lui sta iniziando a vedere la luce in fondo al tunnel.
What's changed is I have completely lost interest.
E' cambiato che io ho completamente perso interesse.
The fact that life and the laws of life on this Earth have changed is hardly my fault.
Il fatto che la vita e le leggi della vita su questa terra siano cambiate, non e' affatto colpa mia.
I mean, the only thing that's really changed is the occasional making out.
Cioe', l'unica cosa che e' cambiata e' che ogni tanto pomiciamo.
The only thing that's changed is now you know more about me.
L'unica cosa che è cambiata è che ora sai di più su di me.
All that's changed is you got three minutes to open that safe.
L'unica cosa che e' cambiata, e' che hai 3 minuti per aprire la cassaforte.
To say that our life has changed is to say nothing.
Per dire che la nostra vita è cambiata, ma non dice nulla.
What's changed is we now can look at the evidence, we can compare societies, more and less equal societies, and see what inequality does.
Quello che è cambiato è che ora possiamo constatarne la veridicità, possiamo confrontare le società, società più o meno eguali, e vedere cosa produce la disparità.
So the good news is that some things have changed, and the most important thing that's changed is that we can now measure ourselves in ways that used to be the dominion of the health system.
La buona notizia è che alcune cose sono cambiando, e la cosa più importante che è cambiata è che possiamo misurare noi stessi in modi che erano prima dominio del sistema sanitario.
What has changed is how people respond to vague questions.
Quel che è cambiato è come la gente risponde a domande vaghe.
All that's changed is your brain's best guess of the causes of that sensory information.
È cambiata solo l'ipotesi migliore del vostro cervello sulle cause di quell'informazione sensoriale.
And what changed is something you might not have expected in an art, which is math.
Quello che è cambiato è qualcosa che non vi aspettereste nell'arte, la matematica.
And the reason that they have changed is because we now have new information.
E la ragione per cui sono cambiate è perchè ora abbiamo nuove informazioni.
Because that is what has changed, is the speed at which we're taking all our resources.
Perché questo è cambiato: il ritmo col quale sfruttiamo le nostre risorse.
6.2620589733124s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?